- 更
- I [gēng]
1) меня́ть; изменя́ть; сменя́ть
更名 [gēng míng] — смени́ть и́мя [назва́ние]
2) ночна́я стра́жа (пять двухчасовых отрезков ночи с 7 часов вечера до 5 часов утра)三更 [sāngēng] — тре́тья стра́жа; глубо́кая ночь
•- 更迭- 更动
- 更改
- 更换
- 更年期
- 更生
- 更新
- 更衣
- 更正 II [gèng]1) ещё; ещё бо́лее; тем бо́лее更好 [gènghǎo] — ещё лу́чше
更少 [gèngshǎo] — ещё ме́ньше
天气变得更冷了 [tiānqì biànde gèng lěngle] — пого́да ста́ла ещё бо́лее холо́дной
2) сверх того́更上一层楼 [gèng shàng yīcéng lóu] перен. — подня́ться ещё вы́ше; доби́ться ещё бо́льших успе́хов; дости́чь но́вых результа́тов
•- 更加* * *gēng; jīng; gèngI gēng гл. А1) меняться, изменяться, переменяться稱號更矣 название изменилось2) меняться к лучшему; обновляться, исправляться, совершенствоваться; прекрасный, превосходный更也, 人皆仰之 когда он (совершенный человек) меняется к лучшему ― все смотрят на него с надеждой則材更矣 тогда материал (древесина) становится превосходным3) меняться местами; приходить на смену; сменяться一歲而更 сменяться (приходить на смену) через год代更 (новая) династия приходит на смену, (старая) династия сменяется4) передаваться по наследству (по традиции)姓名相更 фамилии и имена передаются по наследствугл. Б1) менять, переменять; изменять (к лучшему)數更政事 неоднократно изменять дело управления更章 изменять правила (устав)2) менять, выменивать用圭璧更皮幣 выменять драгоценный жезл и яшму на меха и шёлк3) компенсировать, возмещать; окупать更宋之所喪 возместить ущерб, понесённый царством Сун4) проходить через; переживать, испытывать; на опыте постигать; иметь опыт в (чём-л.)必更匈奴中 непременно пройти через внутренние территории еюнну更 … 艱 пройти через трудности (тяготы), получить горький опыт少(shào)不更事 у молодых нет опыта в делахII сущ.1) jīng, gēng стар. ночная стража (пять двухчасовых отрезков ночи с 7 ч. вечера до 5 ч. утра); ночная сторожевая служба; ночное время, часы ночи幾更天了? который же час ночи?打更 отбивать часы ночной стражи早更 утренняя (последняя) стража ночи (3-5 ч. утра)2) gēng ист. военная повинность; посменная сторожевая служба (всеобщая ― трёхдневная в месяц, месячная в год, особенно в пограничных местностях, дин. Хань)一歲一更 одна месячная повинность в год卒更 месячная военная повинность3) gēng * старец, старик尊老尚更 уважать престарелых, почитать стариковIII наречие1) gèng ещё более, ещё (перед прилагательным наречие степени)更晚 ещё позднее價錢更貴了 цена стала ещё дороже身骨更好了 стать ещё здоровее2) gèng (перед глаголом) более того, ещё不但自己做好, 更能幫助別人 не только сам сделает (как надо), но более того, ещё может помочь другим3) gèng ещё раз, вторично, снова更引 ещё раз цитировать (источник)更舉 снова подняться4) gèng совершенно, совсем更無人 совершенно нет людей更無他(tuō)裘 другой шубы совершенно не было5) gēng на смену; посменно, поочерёдно, чередуясь更秦 поочерёдно играть, (исполнять музыку, танец)更進用事 поочерёдно входить для несения службыIV gèng, gēng служебное слово1) среднекит. как же...?, где уж...?, что же говорить о том, чтобы... (обычно в риторическом вопросе)食人, 更肯留妻子 мужчин пожирают, так где ж захотят их жён и детей пощадить?2) среднекит. каков бы ни был...; сколь бы ни...; хотя бы...縱老豈容妨痛飲; 更慵亦未廢新詩 допустим, что стар ты, но разве твой вид мешает упиться вином?, хотя б ты ленив был ― тебе всё равно стих новый придётся сложить!V gēng собств.Гэн (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.